פרוטגורס
מי הם הסופיסטים ומה הם מתיימרים ללמד? האם הם מקנים ידע מקצועי או סגולה טובה? והסגולה הטובה, מהי? האם היא נחלת המעטים או משותפת לכלל האנשים? האם ניתן בכלל להקנות אותה בדרך של הוראה? האם היא אחידה במהותה או מורכבת מחלקים הטרוגניים? ומה בינה לבין שיקול-דעת, גבורה, אומץ? וכיצד היא מתייחסת אל ההנאה?
שאלות אלו, ורבות אחרות, נידונות בדיאלוג עשיר ומגוון שמקיים סוקרטס עם פרוטגורס, זקן הסופיסטים והגדול שבהם, בבית אחת המשפחות המיוחסות של אתונה, ובנוכחותם והשתתפותם של כל ה"מי-ומי" מקרב בני העיר ואורחים מן החוץ, מהם פילוסופים ידועי שם ומהם צעירים נלהבים ותאבי דעת.
הדיון מתקיים הן בדרך הדיאלקטית המסורתית של שאלות ותשובות, והן באמצעות סיפורים מיתולוגיים, פרשנות של טקסטים וניתוחים אטימולוגיים. המפגש הדרמטי בין ההוגים ותלמידיהם מאפשר העלאת תצוגה מרהיבה של עושר מחשבתי וגאונות ספרותית, לצד שירטוט מלא הומור של אתונה בתקופת השיא שלה, זמן קצר מאוד לפני מלחמת פלופונסוס שעתידה לשים קץ לתהילתה ולדמוקרטיה שלה.
על המחבר
התרגום המובא כאן לפרוטגורס הוא הספר הראשון של כתבי אפלטון שיראו אור בהוצאת רסלינג במסגרת הסדרה לתרגום פילוסופיה יוונית. מתרגם הספר, גבריאל צורן (פרופ' אמריטוס לספרות השוואתית באוניברסיטת חיפה), הוסיף מבוא מעמיק, הערות שוליים ונספחים.
יצירה פילוסופית מרכזית הבוחנת את מהות החינוך, הידע והסגולה האנושית דרך דיאלוג מרתק בין דמויות מופת של המחשבה היוונית.
לצפיה בכל הקופונים וההטבות באתר
מחירים לספר דיגיטלי
מחירים לספר מודפס
הוספת ביקורת
ביקורות
לייק לביקורת
כולנו אוהבים לפרגן לעצמנו, אבל הפעם נשאיר את זה לאחרים (:
